Gabriela Spanic: "Szeretem, ha van beleszólásom a történetbe" - exkluzív interjú
*Televisa Hírblog: - Nem tudom, hogy tudod-e, hogy abból a kilenc sorozatból, amit eddig megvettek a magyar tévék és te is szerepelsz bennük, hatot jelenleg is adnak a magyar csatornák. Fut a Paula és Paulina, a Második esély, A bosszú, A császárnő, A csábítás földjén és ismétlik a Szeretni bolondulásigot is. A Paula és Paulina már nyolcadjára megy. Mit szólsz ehhez?
Gabriela Spanic: - Wow! Kilencből hat fut egyszerre? Nahát! Én azt hittem, csak négy, és most kiderül, hogy hat! Hogy is érezhetném magam, képzeld csak el… Nagyon megtisztelő ez nekem, kiváltságos helyzet, hogy Magyarországon Gaby Spanicnak hat sorozatát is egyszerre adják. Azt hiszem, ez még sosem fordult elő a tévézés történetében sehol a világon (nevet).
*Televisa Hírblog: - Ezzel már hivatalosan is te lettél a legnagyobb telenovella-sztár itt Magyarországon.
Gabriela Spanic: - Képzeld csak el, hogy milyen csodás érzés ez nekem. Ráadásul több tévétársaságtól is megy itt sorozatom, a Televisától, a Telemundótól, az Aztecától… Hálás vagyok a magyar tévéknek és a magyaroknak, hogy ennyire nagyra értékelik a munkámat. Számomra ez… nem is találok szavakat. Igazi megtiszteltetés.
*Televisa Hírblog: - Karriered során több stúdióval és több országban is volt lehetőséged dolgozni. Forgattál Venezuelában, Kolumbiában, Mexikóban… Megkérdezhetem, hogy hol érezted magad a legjobban?
Gabriela Spanic: - Mindenhol jó volt, mindenhol tanultam valami újat. Azt hiszem, ha az ember telenovellát forgat – márpedig én ezt szeretem a legjobban -, akkor a lényegi dolgok nem változnak, bárhol is dolgozol. Persze a munkastílus helyenként más és más, de az a bizonyos latinos íz mindenhol megvan. Mindenhol jól éreztem magam, de a legjobb mégis a Paula és Paulina volt, hiszen ez volt az a sorozat, amely megadta nekem a nemzetközi ismertséget, és amelyet azóta is rengetegszer ismételtek szerte a világon. Annak ellenére, hogy már lassan tizenöt éve készült, még ma is érdekli az embereket. Nem csak itt játsszák, megy Brazíliában, Chilében, Mexikóban (ahol azt hiszem, négyszer adták le), Kolumbiában, Romániában, Horvátországban… ha jól tudom, még a Guinness-rekordok könyvébe is bekerült, mint a világon legtöbbször megismételt telenovella.
*Televisa Hírblog: - Ahogy te is mondtad, a telenovella a te igazi tereped, de nem tervezed magad mégis kipróbálni valami másban, például mozifilmben vagy amerikai típusú sorozatokban, mint amilyen például a Gyilkos nők is? Ha jól tudom, az egyetlen hasonló munkád a Decisiones című sorozatban volt, ami kissé eltért a megszokott telenovella-sablonoktól.
Gabriela Spanic: - Hívtak engem is a Gyilkos nőkbe, de épp akkor váltottam stúdiót, szóval ez sajnos nem jött össze.
Beto, Gaby menedzsere: - Egy kicsivel azelőtt hívtak a Gyilkos nőkbe, mielőtt A csábítás földjén-t forgattad volna, és azt mondták, megvárnak a következő évadra, de időközben átmentél az Aztecához.
Gabriela Spanic: - Igen, tényleg így volt.
*Televisa Hírblog: - Pedig már megvolt az epizódod története is?
Gabriela Spanic: - Egy olyan nőt játszottam volna, aki a saját sógorát öli meg (nevet). Pedro Torres, a producer legalábbis ezt a szerepet ajánlotta fel.
*Televisa Hírblog: - Sajnálom, hogy nem jött össze, de talán majd egy későbbi évadban. És mi a helyzet a filmekkel? Dolgoznál mondjuk Pedro Almodóvarral?
Gabriela Spanic: - Igen, mozit nagyon szívesen csinálnék, akár még Almodóvarral is.
*Televisa Hírblog: - Minden színésznőnek vannak szerepálmai, mint amilyenek neked például Dona Bárbara vagy Emperatriz voltak. Ha jól tudom, ezeknek az álmoknak nagy szerepük volt abban is, hogy az Aztecához igazoltál. Mi a helyzet a többi történettel? Azt olvastam, a Las dos Dianas (A két Diana) volt a másik olyan telenovella, amit szívesen megcsinálnál. Vonz még ez a sztori?
Gabriela Spanic: - Amiben Nohely Arteaga játszotta a kettős szerepet?
*Televisa Hírblog: - Így van, anyát és lányát. Számíthatunk rá, hogy az Azteca feldolgozza ezt is?
Gabriela Spanic: - Van rá esély, igen. Van esély a Las dos Dianasra, de van esély a La loba heridára (A sebzett farkas), a La mujer prohibidára (A tiltott nő) és a Ka Inára is (ezt a sorozatot A vadon lánya címmel itthon is láthattuk - a szerk.), tehát jelenleg négy történet is versenyben van. Én ezek közül legszívesebben a Ka Ina főszerepét játszanám el. De ott igazából a főgonosz lennék, azaz az őserdő istennője, aki teliholdkor jaguártejben fürdik, beszélget az állatokkal, az őserdő pedig felel neki. Nagyon tetszene egy ilyen szerep. Fürdeni egy trópusi folyóban - hasonlóban, mint a Duna, csak több vízeséssel (nevet) - őserdei nőnek öltözve…
*Televisa Hírblog: - Illene hozzád. Ismerjük a történetet, itt is vetítették.
Gabriela Spanic: - Igazán? (nevet) Úgy dolgoznánk fel, hogy a főgonoszt emelnénk főszereplői rangra, akit Hilda Abrahamz alakított. Maniña Yerichanának hívták a karaktert, ha jól emlékszem.
*Televisa Hírblog: - Na és mit gondolsz a feldolgozásokról? Az eddigi telenovelláid többsége remake volt, és javarészt sikerült velük felülmúlni az eredetiket. A műfaj kapcsán sokszor szóba kerül az eredetik és a feldolgozások hívei közötti végeláthatatlan vita.
Gabriela Spanic: - Forgattam remake-eket, de főleg olyan sorozatokból, amelyeknek az eredetije venezuelai volt, és amelyeknek nem volt korábban akkora nemzetközi sikere, mint mondjuk a Televisa sorozatainak. Például az Emperatriz történetét nem ismerték sem Mexikóban, sem az Egyesült Államokban, sem Európában. Az eredetit gyakorlatilag csak a venezuelai közönségnek gyártották, így az új változat a világ többi részének szinte olyan volt, mint egy eredeti történet. Az ilyen típusú remake-eket szeretem, amiknek a történetét más országokban még nem ismerik.
*Televisa Hírblog: - Ezek szerint Emperatrizt gyakorlatilag te tetted fel a térképre?
Gabriela Spanic: - Amikor az Azteca elkezdett nekem felajánlani különböző sorozatokat, azt mondtam Alberto Santininek, a gyártó kreatív igazgatójának, hogy rendben, megköthetjük a szerződést, de csak azzal a feltétellel, ha megveszik nekem az Emperatrizt. És így is lett, megcsináltuk. A Las dos Dianas-t is én javasoltam neki, a La loba heridát is… és a jövő évre még sok más is tervbe van véve. Nagyon szeretem, ha van beleszólásom a történetbe. Régebben még belementem más típusú sorozatokba is, most azonban már megvan rá a lehetőségem, hogy én magam választhassam ki, milyen történetben is szeretnék játszani, és ezt csodálatos ajándéknak tartom.
*Televisa Hírblog: - És nem jobb valami újat alkotni, amit még senki más nem játszott el korábban, mint például a Második esély esetében?
Gabriela Spanic: - Az sem volt eredeti!
*Televisa Hírblog: - Valóban?
Gabriela Spanic: - Valójában a La fiera (A vadállat) című sorozat inspirálta Eric Vonn-t, az írót, aki egy szőlőskertbe helyezte át a sztorit, eredetileg csak egy sima udvarházban játszódott. Az eredeti sorozat főszereplője nem volt olyan kifinomult, mint Valeria, a Második esélyben hozzáadtuk ezt a fajta kifinomultságot, de megőriztük azt a vadságot is, ami a La fierát jellemezte.
*Televisa Hírblog: - Nem maradt más hátra, mint hogy megköszönjük, hogy itt vagy, és remélem, kellemesen fog telni a heted itt Magyarországon!
Gabriela Spanic: - Én is köszönöm, és üdvözlök minden kedves olvasót!
(nagyobb képért katt)
Katt a forrásért!
|